The Dictionary at Marshallese.org

You searched for ko jet.


Naan Dictionary
ijo ko jet
in other places, elsewhere phrase
ilo ijo ko jet
elsewhere, in other place phrase
ko jet
others, other things phrase, noun post-modifier, non-human only
Sample Sentences (English)
Sample Sentences (Marshallese)
I learned some basic greetings, a couple expressions, and a few gospel terms, and I could distinguish the Korean language from other languages.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Iaar katak jen naan in iakiakwe ko repidodo, ruo naan ko, im jet naan in kọjpeḷ ko, im imaroñ kwaḷọk eḷaññe ej kajin Korea jen Kajin ko jet.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Think of the many other blessings the Lord has given us in order that we might communicate with Him and receive His words: scriptures, patriarchal blessings, prayer, ordinances, inspired leaders and parents, and the gift of the Holy Ghost.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

ḷōmṇak kōn elōñ kōjeraṃṃan ko jet Irooj eaar litok ñan kōj bwe jen maroñ kōnono Ippān im bōk naan ko An: jeje ko rekwojarjar, kōjeraṃṃan ko an petriak, jar ko, kaiñi ko, ritōl ro reiṃwe im ro jinen im jemān, im menin letok eo an Jetōb Kwojarjar.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

As we mentioned before, Marshallese today prefer imported foods like rice, flour, sugar, and so forth.

Marshallese-English Online Dictionary

Āinwōt ad kar ba ṃokta bwe ri-Ṃajeḷ rainin eḷap wōt aer ḷōmṇak kōn ṃōñā in pālle āinwōt raij, pilawā, jukwa im men ko jet.

Marshallese-English Online Dictionary

Rice and flour, sugar and other foods in cans come from America, Australia, and Japan.

Marshallese-English Online Dictionary

Raij im pilawā, jukwa, im ṃōñā ko jet ilo kāān rej itok jān Amedka, Aujterelia, kab Jepaan.

Marshallese-English Online Dictionary

The American government is helping these people move forward and take their place among other countries.

Marshallese-English Online Dictionary

Kien eo an Amedka ej jipañ armej rein bwe ren wōnṃaanḷọk im bōk jikier ippān laḷ ko jet.

Marshallese-English Online Dictionary

Professors came from the University of Hawai‘i and instructed the representatives on important points of how to meet and hold legislative sessions.

Marshallese-English Online Dictionary

Ear itok ri-kaki jān Iuunibōjiti eṇ an Awai im raar katakin ri-pepe ro wāween kwelọk im bar men ko jet eḷap tokjāer ñan kōṃṃani kwelọk ko an kien.

Marshallese-English Online Dictionary

The two of them went up to the front of the boat again and kept talking, but I don’t know what they said because I fell asleep.

Marshallese-English Online Dictionary

Erro kar bar wōnṃaan ḷọk im kōnono ak iñak ta ko jet erro kar ba bwe imājur.

Marshallese-English Online Dictionary

When we finished eating breakfast the three of them attached sail and arranged the other necessary sailing gear while I washed the dishes and put them away.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōmmān ṃabuñ im ḷak dedeḷọk, erjel kōḷaak wūjḷā eo im men ko jet kōbwebwein, ak ña ikarreoiki kōnnọ ko im kọkọṇi.

Marshallese-English Online Dictionary

Man evolved from other animals.

Marshallese-English Online Dictionary

Armej ear ejaak jān menin mour ko jet.

Marshallese-English Online Dictionary

It was obvious that one of the spotted sharks was fiercer than the rest because whenever it swam back and forth between the other sharks, they would all swim away.

Marshallese-English Online Dictionary

Juon eo baj pako tiltil iaer ejaad alikkar an lāj jān aolep bwe ñe ej ikueaak ikōtaan pako ko jet, aolep im ewweaea ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

It was the only kind of musical instrument in the Marshalls before Western contact.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej kar kein kōjañjañ eo dein ilo aelōñ in Ṃajeḷ ṃokta jān an deḷọñ tok laḷ ko jet.

Marshallese-English Online Dictionary

At first my canoe was behind but a gusty wind fell, I chased and passed the others.

Marshallese-English Online Dictionary

Ear bat kōrkōr eo waō jinoun ak eḷak wōtlọk juon ḷadikin eoon ere eliboorore wa ko jet im ḷe

Marshallese-English Online Dictionary

Before Westerners brought their medicines, the Marshallese made medicines on their own from leaves, grasses, roots, and other things.

Marshallese-English Online Dictionary

Ṃokta jān an ri-pālle bōktok wūno ko aer, ri-Ṃajeḷ raar make kōṃṃan aer wūno jān bōlōk, wūjooj, okar im men ko jet.

Marshallese-English Online Dictionary

Books, pencils, and other school supplies are in short supply.

Marshallese-English Online Dictionary

Bok, pinjeḷ, im ṃweiien jikuuḷ ko jet, reiiet wōt.

Marshallese-English Online Dictionary

Books, pencils, and other school supplies are in short supply.

Marshallese-English Online Dictionary

Bok, pinjeḷ, im ṃweiien jikuuḷ ko jet, reiiet wōt

Marshallese-English Online Dictionary

Awareness of print around them (cereal boxes, store signs, freeway signs, etc.).

First Day of School

Wor an jela kin jeje ko ibelakin (box in cereal ko, sign ko ilo imon wia ko, sign ko ilo iaal ko, kab ko jet.).

First Day of School

Rich and varied experiences (visits to the zoo, aquarium, museums, fairs, etc.).

First Day of School

Lōñ im mōj aō kommani (etal nan zoo, aquarium, museum, fairs, kab ko jet).

First Day of School

Discuss with them about the consequences of using drugs, alcohol, skipping school, etc.

First Day of School

Kōnono ibben ajiri eo kin jorren ko renaj walok itok jen kōjerbal uno ko drekajjour, kadrōk, im jolok ieen jikuul, kab ko jet.

First Day of School

Does the pain affect other parts of your life? Does it make it hard to sleep, eat, or care for yourself or others? Does it cause you to be upset, cry, or to be less patient?

About Your Pain

Metak in ej ke jelet iok ilo wawein ko jet? Ej kōmman an abañ am kiki, mōñā, ak aban am kejebarok iok make ak kejebarok ro jet? Ej ke kōmman bwe kwōn inebata, jañ, ak, jaje kottar?

About Your Pain

Car seat and booster seat laws may differ by state.

Safety with Car Seats and Booster Seats

Kien ko ikijien jea in wa ko an niñniñ im ajiri remaroñ oktak ilo state ko jet.

Safety with Car Seats and Booster Seats

Many Vaccine Information Statements are available in Spanish and other languages.

Influenza Vaccine 2009 H1N1

Melele ko jet an wa in rej bar walok ilo kajin Spanish im kajin ko jet.

Influenza Vaccine 2009 H1N1

Like other flu viruses, 2009 H1N1 spreads from person to person through coughing, sneezing, and sometimes through touching objects contaminated with the virus.

Influenza Vaccine 2009 H1N1

Einwōt kij in bulu ko jet, 2009 H1N1 kij eo ej ajerer ibben armij ilo aer pokpok, maje, im jet ien jen ad jibwi men ko rej etoon im emoj an bed kij in bulu ko ie.

Influenza Vaccine 2009 H1N1

But some people get pneumonia or other serious illnesses.

Influenza Vaccine 2009 H1N1

Bōtaap jet armij rej bok nañinmij in nimonia ak nañinmij ko jet rekauwōtata.

Influenza Vaccine 2009 H1N1

They will not prevent influenza-like illnesses caused by other viruses.

Influenza Vaccine 2009 H1N1

Bōtaap wā kein reban bōbrae eok jen am nañinmij jen kij ko jet im ewōr aer kakōlkōl ko einwōt kakōlkōl in bulu.

Influenza Vaccine 2009 H1N1

Additional studies since then reached the same conclusion.

Influenza Vaccine 2009 H1N1

Aolep katak ko jet rar bar jab kamool men in kin thimerosol.

Influenza Vaccine 2009 H1N1

Health care and emergency medical personnel

Influenza Vaccine 2009 H1N1

Ri jerbal ro ilo jikin takto ko, jikin emergencyko, im jikin dri nañinmij ko jet

Influenza Vaccine 2009 H1N1

Anyone from 25 through 64 years of age with certain chronic medical conditions or a weakened immune system

Influenza Vaccine 2009 H1N1

Jabdrewōt ro rej 25 ñan 64 aer iiō im ewōr aer nañinmij ko re kauwōtata im emōj an mōjno ānbwinier ñan bōbrae jen bar nañinmij ko jet.

Influenza Vaccine 2009 H1N1

If you have a mild cold or other illness, there is usually no need to wait.

Influenza Vaccine 2009 H1N1

Elañe kwōj mejin ak nañinmij ko jet im rejab kanuj ellap, innem ejab aurōk bwe kwōn kōttar mae ien kwonaj mour bwe kwōn bōk wā in H1N1 bulu in.

Influenza Vaccine 2009 H1N1

Inactivated 2009 H1N1 vaccine may be given at the same time as other vaccines, including seasonal influenza vaccine.

Influenza Vaccine 2009 H1N1

Kwōj maroñ bōk wā ko jet einwōt wā in seasonal bulu eo ilo ien eo kwōj bar bōk wā in inactivated 2009 H1N1 bulu eo.

Influenza Vaccine 2009 H1N1

A vaccine, like any medicine, could cause a serious problem, such as a severe allergic reaction.

Influenza Vaccine 2009 H1N1

Juon wā, einwot wuno, emaron in kōmman bwe en walok joreen ak kauwōtata ko jet, einwōt ilo an armij kadek wuno ko.

Influenza Vaccine 2009 H1N1

Hawaii Association of Diabetes Educators.

Take Charge of Your Diabetes: An Overview

Bar jibañ ko jet raar kōmman bwe en tebrak jerbal in raar bar itok jan American

Take Charge of Your Diabetes: An Overview

You’re more likely to be at risk for heart and blood vessel problems, such as heart attack, congestive heart failure, or stroke, if you smoke cigarettes, have high blood pressure, or have too much cholesterol or other fats in your blood.

Take Charge of Your Diabetes: An Overview

Komaroñ in erom juōn eo ewōr kauōtata ñan e ikijien jorren in menono im eke ko einwōt, heart attack, bōjrak an menono eo am jerbal, ak stroke elañe kwoj kōbatat, ewōr am high blood pressure ak elap cholestrol ak kirij ko jet ilo bōtōktōkum.

Take Charge of Your Diabetes: An Overview

This virus is spreading from person-to-person, probably in much the same way that regular seasonal influenza viruses spread.

Swine Flu Press Release

Kiij in ej itotak jen armij ñōn armij, emaroñ einwōt bar kiij in flu (mejin) ko jet im armij rej bōk jen ro jet.

Swine Flu Press Release

Having limited English proficiency tremendously impacts access to health information and services.

Swine Flu Press Release

Ilo air jab lukkun jela kajin English elap an bin ñōn air bōk jibañ ikijen ejmour im jibañ ko jet.

Swine Flu Press Release

We want to let our communities, health care providers, community health leaders, and all individuals who are in contact with AAPI communities know that appropriately translated materials are available in a number of Asian and Pacific Islander languages including Chinese, Korean, Vietnamese, Tagalog, and Punjabi, among others, said Dr. Ho Luong Tran, President and CEO of APIAHF.

Swine Flu Press Release

Dr. Ho Luong Tran, President im CEO eo an APIAH ej ba menin bwe, Jekōnan bwe ro ilo jukjuk in bed ko, ro im rej bōk eddo in ejmour, dri tōl ro im rej bōk eddo in ejmour ilo juōn jukuk in bed, im aolep ro im rej koba lok iben jukjuk in bed ko an AAPI ren jela bwe ewōr ukok ko kin nañimjij in ilo kajin kein, einwōt kajin China, kajin Korea, kajin Vietnam, kajin Tagalog,im kajin Punjab, im ko jet,

Swine Flu Press Release

This should include storing a supply of extra food, medicines, face masks and other essential supplies.

Swine Flu Press Release

Plan eo am en wōr men kein ie einwōt in, dōmalok in mōña ko kijōm, uno in nañinmij, kein kalbubu mej ko im men ko jet im kwoj lowi ke renaj wōr tōkjaer ñōn am bojak ñōn nañinmij in flu in.

Swine Flu Press Release

For more information, see Appendix C or go to GOING TO THE DOCTOR AND DENTIST

Keeping Healthy

Nan melele ko jet, lale Appendix C ak etal nan LOLOK TAKTŌ IM RI-KŌMMAN NI

Keeping Healthy

All cultures, all nations, and all people have one common value – respect for others.

Voyaging Together to a New Life: A Handbook for Newcomers to Hawaii

Manit an armij in lal ko jet meñe einjuōn jen ko ad, ak ewōr juōn adwōj jelā, jelā nae im kautiej (dron).

Voyaging Together to a New Life: A Handbook for Newcomers to Hawaii

Items that cannot be put in a dryer, washed, or hung outside in the sun, should be placed in plastic bags for 3 to 4 days.

The Important Role of the Family in the Home and at School

Mweiuk ko jet rejjab maroñ bed iloan dryer, maroñ kōjeje (drodi iloan plastic bag) iumwin 3 lok – 4 raan.

The Important Role of the Family in the Home and at School

Talk to your child’s teacher to find out what school supplies are needed.

The Important Role of the Family in the Home and at School

Kebaak ri-kaki ro kin kein jikuul ko jet naj aikuji.

The Important Role of the Family in the Home and at School

This is a good time to share good memories, stories, or songs from your culture with your child.

The Important Role of the Family in the Home and at School

Ien eo emman in ñan ebakelok ro nejid, ilo ad bwebwenato ibbeir im eoroñ ennan in aer makitkit. Jej maroñ jitdram, ak konono kin manit, im ko jet bwe ren jelâ kaki ak ekkatak jen kij kaki.

The Important Role of the Family in the Home and at School

Keep your home and yard clean (mow the lawn, rake leaves); remove bulky trash items (mattresses, old furniture), old vehicles, and other items that pile up (cans, newspaper) on your property.

Caring for Your Child

Mweo im melan aikuj erreo aolep ien (jebjeb ujoj im aini im julok); jolok kobej ellap ko kwojjab aikuji(bittoñ, im furniture ko rejjab jerbal); wa ko rōmor, im men ko jet ejjelok aer jerbal (kuwat, newspepa).

Caring for Your Child

Drinking too much soda and sweet juices may make children overweight.

Caring for Your Child

Enana ñe elap idrak kola im dren ko jet re-tōñal bwe rej kakileb ajiri.

Caring for Your Child

Exercise every day by walking, swimming, playing sports, dancing, etc.

Caring for Your Child

Kō-makitkit enbwinid im exercise aolep ien einwōt etetal lal, aō, ikkure ko jet, dancing, im men ko jet.

Caring for Your Child

Play volleyball, basketball, baseball, soccer, etc. with one another.

Caring for Your Child

Ikkure volleyball, basketball, soccer, im men ko jet ibben dron.

Caring for Your Child

Play games with one another.

Caring for Your Child

Ikkure ko jet ibben dron.

Caring for Your Child

In disciplining your child, be careful to avoid injury. Intentionally, knowingly, or recklessly causing physical pain, illness, or any impairment of physical condition is against the law in Hawaii.

Caring for Your Child

Ilo Hawaii, ewōr wewein kauwe nejid, wewein ko rejjab melim einwōt jeptak, dreñdreñ, manman, bō-bait, ak kōmman bwe ren kaj, ak wewein ko jet naj kōjorrān ir.

Caring for Your Child

(See Resources in Hawaii section for information on parenting assistance.)

Caring for Your Child

(Lale Resources in Hawaii section ñan melele ko jet ikkjen parenting assistance.)

Caring for Your Child

STREET SAFETY

Keeping Safe in the Home and Community

Ajiri ro 12 yiō drettā ir im driklok jab aikuj in bed lokwan pick-up truck. Ñan melele ko jet, kir lok Keiki (Ajiri) Injury Prevention Coalition (KIPC) ilo 537-9200.

Keeping Safe in the Home and Community

This plan may include placement of the child outside of the parents’ home with other family members or friends.

Child Welfare Services

Jet ien, ñe ekkar, innem ajiri eo naj bed ibben family ko jet ijjelokin jinen im jemen.

Child Welfare Services

If this happens, the parents may wish to contact an elder or community leader and a lawyer to make sure that both the family and CWS have enough information.

Child Welfare Services

Ñe eindrein, innem family eo aikuj bukwōt jibañ jen ri-tel ro ilo jukjuk in bed eo ak ibben lawyer ro ñan jibañ bōktok melele ko jet ñan CWS im family ko jimor.

Child Welfare Services

If more information is needed, ask for a copy of the Guide to Child Welfare Services from any CWS office or worker.

Child Welfare Services

Ñan melele ko jet, ebbōk am copy in Guide to Child Welfare Services jen office eo an CWS im social worker ro.

Child Welfare Services

You may access any of these services via the Internet. Internet access is available at any public library.

Resources in Hawaii

Ñan kōjerbal Internet bwe kwon lo melele ko rellap lok im tebar jikin jibañ ko jet, etal ñan public library ko.

Resources in Hawaii

If more services are needed, contact Aloha United Way by calling 2-1-1.

Resources in Hawaii

Elañe kwoj aikuj jibañ jen jikin ko jet, kir lok Aloha United Way ilo 2-1-1.

Resources in Hawaii

Depression comes in different forms, just like with other illnesses such as heart disease.

What is Depression?

Elon kain Inebata ak Depression im ej itok ilo elon wawen, ejja einwot naninmij ko jet einwot jorren menono.

What is Depression?

Not nearly as common as other forms of depression, bipolar disorder is characterized by emotional changes: highs (mania) and lows (depression).

What is Depression?

Ejeja an walok naninmij in ibben armij einwot depression ko jet, botaab oktak ko rej walok ikijen bipolar disorder rej jelete tumwilal in buruor: ne ej lab an boke (rej ba mania) im ne ej drik an boke (rej ba depression).

What is Depression?

Researchers have also shown that medical illnesses such as a heart attack or cancer can cause depression.

What is Depression?

Takto ro rekar katak kake rej kwalok ke naninmij ko jet einwot naninmij in jorren menono ak cancer remaron bar komman inebata ak depression.

What is Depression?

The utility of the criteria and procedures used and the resulting protocol might extend well beyond the present situation.

EXECUTIVE SUMMARY

Jerbal kein ikijien komanmanlok ene ko im kajeblak armij ro nan ijoko jikier e maron jipan armij ro ilo lol in ko jet elanne e bar walok jonan kauatata jen radiation tokelik.

EXECUTIVE SUMMARY

In addition, this population has the potential to gather food from other islands that may have higher radiation burdens, and individuals may binge on foods of higher than average radionuclide concentration, e.g., coconut crab.

EXECUTIVE SUMMARY

Ibben lok wot, armij rein rar maron kar komman mona jen ene ko jet elaplok radiation ko ie, im kajojo armij remaron kar mona jen mona ko elaplok an baijin in bed ie, einwot baru lep.

EXECUTIVE SUMMARY

However, given the relatively uniform distribution of radionuclides observed in the LLNL grid used to sample soil for radioactivity on Rongelap and the nature of the source contamination, the committee sees little reason to suspect the existence of localized high concentrations of radionuclides (plutonium, cesium, etc.) that would contribute to hot spots. (The committee has accepted the definition of a hot spot’’ as a local region in which the radionuclide concentration has a value of 10 or more times the mean of the present observations.)

EXECUTIVE SUMMARY

Bareinwot, konke enanin jonan wot juon radiation ilo ijoko rar etali jen LLNL, im kin wawen an baijen walok jen bomb eo, committee in ejjab lo unin an ekkol kon jonan labin radiation (plutonium, cesium, im baijen ko jet) ko remaron kwalok bwe en wor jikindrikdrik ko elap baijen ie. (Committee in ear bok komelele in ’’jikindrikdrik ko elap baijen ie einwot juon jikin jonan kajurin radiation eo ej 10 alen laplok jen jikin ko jet emoj aer ekatak kake kio.)

EXECUTIVE SUMMARY

OTHER PAYMENTS OR SPECIAL INSTRUCTIONS

DSHS

KŌĻĻĀ KO JET AK KŌMEĻEĻE KO REJENOĻOK (SPECIAL INSTRUCTIONS)

DSHS

Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.

Bible

Ij akweḷap ñan eok, kwōn bōk aō jeraaṃṃan eo ij lewōj ñan eok, bw Anij ear jouj ñan eō, im I bwe kōn ko jet. Im ear akweḷap ñan e, im ear bōke.

Bible

And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill favoured and leanfleshed; and stood by the other kine upon the brink of the river.

Bible

Im lo, bar jiljilimjuon kau raar atotok ālikier jān river eo, re nana im re ṃō, im jutak ippān kau ko jet iturin river eo.

Bible

And it shall come to pass, that on the sixth day they shall prepare that which they bring in; and it shall be twice as much as they gather daily.

Bible

Im ilo raan eo kein ka jiljino, renaaj kapojak ṃōttan eo rej bōktok, i enaaj ruo alen aer aini jān raan ko jet.

Bible

And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it.

Bible

Im jabōn ko jet ruo, jabōn to ko ruo, raar likūti ilo nien ko ruo, im likūt ilo kein katotouke jān aerān ko an epod eo, iṃaan.

Bible

And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.

Bible

Im en wutik nuknuk ko an im kōṇak nuknuk ko jet, im en bōkḷọk bwidej in upaaj eo ilikin kamp eo ñan juon jikin erreo.

Bible

And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other morter, and shall plaister the house.

Bible

Im ren bōk dekā ko jet, im pinej jenkwōn dekā ko ṃokta, im en bō plaster ekāāl im plaster turin ṃweo.

Bible

And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness.

Bible

Im ke Beleam ear lo bwe e ṃōṇōṇō Jeova in kajeraaṃṃan Israel, ea jab ilọk, āinwōt iien ko jet, in wōnṃae ṃadṃōd ko, a ear reiḷọk ñan ān jeṃaden.

Bible

And if they be married to any of the sons of the other tribes of the children of Israel, then shall their inheritance be taken from the inheritance of our fathers, and shall be put to the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall it be taken from the lot of our inheritance.

Bible

Im eḷaññe rej pāleik jabdewōt nejin ṃaan jān bwij ko jet bwijin Israel innām ren bōk aer jolōt jān jolōt an ro jiṃṃam, im naaj kobaik e ñan jolōt a bwij eo rej pād ippaer; āindein renaaj bōk e jān jolōt eo am.

Bible

And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee,

Bible

Im ñe eṃōj an men kein otemjej itok ioṃ, kejeraaṃṃan im kejerata, ko iar kwaḷọki ñan kwe, im kwōj kememeji ippān ri aelōñ ko jet, ijo Jeova a Anij ear ubakeḷọk eok ñan e

Bible

So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.

Bible

Er kein jikin kweilọk otemjej an ro ri Mirerai ekkar ñan nukun ko aer, aet, nukun ko jet an ro ri Livai; im pepe eo aer, joñoul ruo jikin kweilọk.

Bible

Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:

Bible

Kōn men in kōm ar ba, Jen kapoj im kalōk ñan kōj juon lokatok, jab ñan katok kijeek, ak ñan katok ko jet,

Bible

But that it may be a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do the service of the LORD before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may not say to our children in time to come, Ye have no part in the LORD.

Bible

A enaaj men in kōnnaan ikōtaad, im ikōtaan epepen ko ad tokālik, bwe kōmin kōṃṃan jerbal an Jeova iṃaan kōn katok kijeek ko am, im kōn am katok ko jet, im kōn katok in aenōṃṃan ko am, bwe ro nejōmi ren jab ba ñan ro nejem ilo iien ko rej itok, Ejjeḷọk ami kij ilo Jeova.

Bible

Therefore said we, that it shall be, when they should so say to us or to our generations in time to come, that we may say again, Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you.

Bible

Kōn men in kōm ar ba, Ñe rej ba ñan kōm ak ñan epepen ko am ilo iien ko rej itok, innām kōm naaj ba, Lo, wāween lokatok an Jeova, eo ro jemam raar kōṃṃane, jab ñan katok kijeek, ak katok ko jet, a men in kōnnaan ikōtaad.

Bible

God forbid that we should rebel against the LORD, and turn this day from following the LORD, to build an altar for burnt offerings, for meat offerings, or for sacrifices, beside the altar of the LORD our God that is before his tabernacle.

Bible

En ettoḷọk jān kōm bwe kōmin kabata ṇae Jeova adwōj Anij, im oktak rainin jān am ḷoor Jeova, bwe kōmin kalōk bar juon lokatok ñan katok kijeek, ñan joortak pilawā, ak ñan katok ko jet, jān lokatok eo an Jeova ar Anij, eo ej iṃaan ṃweo iṃōn.

Bible

In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travellers walked through byways.

Bible

Ilo raan ko an Shamgar nejin Enat, ilo raan ko an Jeel, ejjeḷọk ri etal ilo iaḷ ko reḷap, im ri ito-itak raar etal ilo iaḷ ko jet im re ankeke.

Bible

And she said, The Philistines be upon thee, Samson. And he awoke out of his sleep, and said, I will go out as at other times before, and shake myself. And he wist not that the LORD was departed from him.

Bible

Im ear ba, Ri Pilistia ro raṇ, Samson. Im ear ruj jān an kiki, im e ba, Inaaj diwōjḷọk āinwōt iien ko jet, im make kaṃakūtkūt eō im mejaḷ. A e jab jeḷā bwe eṃōj an Jeova ilọk jān e.

Bible

And the five men that went to spy out the land went up, and came in thither, and took the graven image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image: and the priest stood in the entering of the gate with the six hundred men that were appointed with weapons of war.

Bible

Im ḷōṃaro ḷalem ro kar ilen waat āne eo, raar wanlōñḷọk, im deḷọñ ijo, im bok ekjab me raar jeke, im epod eo, im ekjab ko jet, im ekjab eo me raar kaōnḷọke; im pris eo ear jutak ilo kōjām eo ippān ri tariṇae ro jiljino bukwi.

Bible

And these went into Micah’s house, and fetched the carved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image. Then said the priest unto them, What do ye?

Bible

Im ke rein raar deḷọñ ilowaan ṃōn Maika, im bōke ekjab eo me raar jeke, epod eo, im ekjab ko jet, im ekjab me raar kaōnḷọke, pris eo ear ba ñan er, Koṃij et?

Bible

And the children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and put themselves in array against Gibeah, as at other times.

Bible

Im ro nejin Israel raar wanlōñḷọk ṇae ro nejin Benjamin raan eo kein ka jilu, im kōllejar ṇae Gibia, āinwōt iien ko jet.

Bible

And the children of Benjamin went out against the people, and were drawn away from the city; and they began to smite of the people, and kill, as at other times, in the highways, of which one goeth up to the house of God, and the other to Gibeah in the field, about thirty men of Israel.

Bible

Im ro nejin Benjamin raar diwōj tok ṇae armej ro, im raar kaal er ettoḷọk jān jikin kweilọk eo; im raar jino kọkkure im ṃan jet iaan armej ro, āinwōt iien ko jet, ilo iaḷ ko reḷap, juon iaer ñan Betel, im eo juon ñan Gibia, ilo meḷaaj, e nañin jilñuul eṃṃaan iaan ro ri Israel.

Bible

And the LORD came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel answered, Speak; for thy servant heareth.

Bible

Im Jeova ear item jutak, im kūr āinwōt iien ko jet, Samuel, Samuel. Innām Samuel ej ba, Kwōn kōnono; bwe karijerōṃ ej roñ.

Bible

And Saul said, They have brought them from the Amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice unto the LORD thy God; and the rest we have utterly destroyed.

Bible

Im Saul ear ba, Raar āñintok er jān ippān ro ri Amelek; bwe armej ro raar kōjparok ko reṃṃan iaan sip ko, im ox ko, bwe ren katok kake ñan Jeova, aṃ Anij; men ko jet kōm ar kanooj kọkkure.

Bible

And the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul’s side, and David’s place was empty.

Bible

Im kiiñ eo e jijet ilo jikin jijet eo an, āinwōt ilo iien ko jet, ekwe, ilo jikin jijet iturin eṃ; im Jonetan ear jutak, im Abner ear jijet iturin Saul, a jikin Devid ejjeḷọk kobban.

Bible

And David took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said, This is David’s spoil.

Bible

Im Devid ear bōk bwij ko otemjej kau im sip, im raar ubakeḷọk iṃaan kidu ko jet, im raar ba, Men kein rakim an Devid.

Bible

And I gave thee thy master’s house, and thy master’s wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would moreover have given unto thee such and such things.

Bible

Im Iar lewōj ṃweo iṃōn irooj eo aṃ, im kōrā ro jān ṃōn irooj eo aṃ ñan ippaṃ, im Iar lewōj ṃōn Israel im Juda; im eḷaññe e jab bwe men kein, Inaaj kar lewōj men ko jet.

Bible

Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.

Bible

Innām Devid ear jerkak jān bwidej, im tutu, im make kapit e im kōṇak nuknuk ko jet; im ear deḷọñtok ilo ṃōn Jeova, im kabuñ. Innām ear itok ñan ṃweo iṃōn, im ke ear kajjitōk, raar likūt ṃōñā iṃaan, im ear ṃōñā.

Bible

But king Solomon loved many strange women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, and Hittites:

Bible

Kiiñ Solomon ear yokwe elōñ kōrā jān aelōñ ko jet, kab lio nejin Pero, kōrā ro ri Moab, ri Amon, ri Idom, ri Saidon, im ri Het;

Bible

And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.

Bible

Im āindein an kōṃṃan ñan liṃaro pāleen otemjej me raar jān aelōñ ko jet, raar kōkaijurjur im katok ñan anij ro aer.

Bible

And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?

Bible

A jerbal ko jet an Solomon, im men otemjej ear kōṃṃani, im mālōtlōt eo an, raar jab jeje ilo bok eo bok in jerbal ko an Solomon ke?

Bible

And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

Bible

Im jerbal ko jet an Jeroboam, ekōjkan ear tariṇae, im ekōjkan ear irooj, lo, eṃōj jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro an Israel.

Bible

Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Bible

Ak jerbal ko jet an Rihoboam, im men otemjej ear kōṃṃani, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro in Juda ke?

Bible

Now the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.

Bible

Im jerbal ko jet an Ebaijam, im men ko otemjej ear kōṃṃani ar jab jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro an Juda ke? Im e kar wor tariṇae ikōtan Ebaijam im Jeroboam.

Bible

The rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Nevertheless in the time of his old age he was diseased in his feet.

Bible

Ak jerbal ko jet an Esa im aolepen an kajoor, im men ko otemjej ear kōṃṃani, im jikin kweilọk ko ear kalōki, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro in Juda ke? A ke ear ḷōḷḷap ear nañinmej kōn neen.

Bible

Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Bible

Ak jerbal ko jet an Nedab, im men otemjej ear kōṃṃani, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro in Israel ke?

Bible

Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Bible

A jerbal ko jet an Beasha, im men ko ear kōṃṃani, im kajoor eo an, re jab jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro in Israel ke?

Bible

Now the rest of the acts of Elah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Bible

A jerbal ko jet an Ila, im men ko otemjej ear kōṃṃan, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro in Israel ke?

Bible

Now the rest of the acts of Zimri, and his treason that he wrought, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Bible

A jerbal ko jet an Zimrai, im kapata eo ear kōṃṃane, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro in Israel ke?

Bible

Now the rest of the acts of Omri which he did, and his might that he shewed, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Bible

A jerbal ko jet an Omrai ko ear kōṃṃani, im kajoor eo an ear kwaḷọke, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro in Israel ke?

Bible

Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Bible

Ak jerbal ko jet an Ehab, im men otemjej ear kōṃṃani, im ṃweo iṃōn aivori ear kalōke, im jikin kweilọk otemjej ear kalōki, ar jab jeje kake ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro in Israel ke?

Bible

Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he shewed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Bible

Ak jerbal ko jet an Jihoshapat, im kajoor eo ear kwaḷọke, im ekōjkan an tariṇae, raar jab jeje ilo bok in bwebwenato ko in kiiñ ro in Juda ke?

Bible

Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Bible

Ak jerbal ko jet an Ehazaia, ko ear kōṃṃani, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro in Israel ke?

Bible

And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Bible

Im jerbal ko jet an Joram, im men ko otemjej ear kōṃṃani, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro an Juda ke?

Bible

Now the rest of the acts of Jehu, and all that he did, and all his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Bible

A jerbal ko jet an Jihu, im men otemjej ear kōṃṃani, im aolepen an kajoor, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato an kiiñ ro in Israel ke?

Bible

And the rest of the acts of Joash, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Bible

A jerbal ko jet an Joash, im men otemjej ear kōṃṃani, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato an kiiñ ro in Juda ke?

Bible

Now the rest of the acts of Jehoahaz, and all that he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Bible

Ak jerbal ko jet an Jihoahaz im men otemjej ear kōṃṃani, im an kajoor, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro in Israel ke?

Bible

And the rest of the acts of Joash, and all that he did, and his might wherewith he fought against Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Bible

Ak jerbal ko jet an Jihoash, im men otemjej ear kōṃṃani, im an kajoor ke ear tariṇaek Amazaia kiiñ in Juda, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro in Israel ke?

Bible

Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Bible

A jerbal ko jet Jihoash ear kōṃṃani, im an kajoor, im ekōjkan ear tariṇaek Amazaia kiiñ in Juda, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro in Israel ke?

Bible

And the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Bible

Jerbal ko jet an Amazaia, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro in Juda ke?

Bible

Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered Damascus, and Hamath, which belonged to Judah, for Israel, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Bible

Jerbal ko jet an Jeroboam, im men otemjej ear kōṃṃani, im kajoor eo an, ekōjkan ear tariṇae, im ekōjkan ear bōk Damaskōs, im Hemat, e kar an Juda, ñan Israel, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro in Israel ke?

Bible

And the rest of the acts of Azariah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Bible

Ak jerbal ko jet an Azaraia, im men otemjej ear kōṃṃani, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro in Juda ke?

Bible

And the rest of the acts of Zachariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

Bible

Ak jerbal ko jet an Zekaraia, lo, eṃōj jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro in Israel.

Bible

And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

Bible

Ak jerbal ko jet an Shallum, im kapata eo ear kōṃṃane, lo, eṃōj jeje ilo bok in bwebwenato an kiiñ ro in Israel.

Bible

And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Bible

Ak jerbal ko jet an Menahem, im men otemjej ear kōṃṃani, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato an kiiñ ro an Israel ke?

Bible

And the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

Bible

Ak jerbal ko jet an Pekahaia, im men otemjej ear kōṃṃani, lo, eṃōj jeje ilo bok in bwebwenato an kiiñ ro in Israel.

Bible

And the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

Bible

Ak jerbal ko jet an Pika, im men otemjej ear kōṃṃani, lo, eṃōj jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro in Israel.

Bible

Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Bible

Ak jerbal ko jet an Jotam, im men otemjej ear kōṃṃani, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro in Juda ke?

Bible

Now the rest of the acts of Ahaz which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Bible

Ak jerbal ko jet an Ehaz ko ear kōṃṃani, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ in Juda ke?

Bible

I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.

Bible

Eṃōj aō kūbwij im idaak dān jān laḷ ko jet, im kōn lọpiden neiō iar kaṃōrāik river ko otemjej in Ijipt.

Bible

And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made a pool, and a conduit, and brought water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Bible

Ak jerbal ko jet an Hezekaia, im aolepen kajoor eo an, im ekōjkan ear kōṃṃan ḷwe eo, im tāāñ eo, im bōktok dān ilo jikin kweilọk eo, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro in Juda ke?

Bible

Now the rest of the acts of Manasseh, and all that he did, and his sin that he sinned, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Bible

Ak aolepen jerbal ko jet an Menassa, im men otemjej ear kōṃṃani, im jerọwiwi eo an ear bōd kake, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato an kiiñ ro in Juda ke?

Bible

Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Bible

Ak jerbal ko jet an Amon ko ear kōṃṃani, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato an kiiñ ro in Juda ke?

Bible

Now the rest of the acts of Josiah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Bible

Ak jerbal ko jet an Josaia, im men ko otemjej ear kōṃṃani, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro in Juda ke?

Bible

Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Bible

Ak jerbal ko jet an Jihoiakim, im men otemjej ear kōṃṃani, ar jab jeje ilo bok in bwebwenato ko an kiiñ ro in Juda ke?

Bible

And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.

Bible

Im jān jeblokwan bwijin Menassa, Ener kab wūjin ko an, im Bileam kab wūjin ko an, ñan nukun ko jet iaan ro nejin Kohat.

Bible

And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night.

Bible

Im rein ro raar al, ri utiej ro an ṃōn ro jiṃṃaer iaan ro ri Livai, raar jokwe ilo po ko, im raar anemkwōjaer jān jerbal ko jet, bwe ar kōjerbal er ilo jerbal eo aer raan im boñ.

Bible

And he built the city round about, even from Millo round about: and Joab repaired the rest of the city.

Bible

Im ear kalōk jikin kweilọk eo i peḷaakin, jān Millo i peḷaakin; im Joab ear kōkāāl ijo ko jet ṃōttan jikin kweilọk eo.

Bible

Now the rest of the acts of Solomon, first and last, are they not written in the book of Nathan the prophet, and in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer against Jeroboam the son of Nebat?

Bible

A kōṃṃan ko jet an Solomon, ko ṃokta im āliktata, raar jab jeje ilo bwebwenato an Netan ri kanaan, im ilo naan in rūkaanij an Ehaija ri Shailo, im ilo visōn ko an Iddo ri lolo kōn Jeroboam nejin Nibat ke?

Bible

Have ye not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made you priests after the manner of the nations of other lands? so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods.

Bible

Koṃ ar jab ubakeḷọk pris ro an Jeova ke, ro nejin Aron, im ro ri Livai, im kōṃṃan ñan koṃ pris ro ilo wāween ri aelōñ ko ilo āne ko jet? Āinwōt bwe jabdewōt eo ej iten kokwōjarjar e kōn juon kau koṃaan eṃṃan rūttoun im jiljilimjuon sip koṃaan, armej eo e maroñ in pris ñan ro re jab anij raṇ.

Bible

And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the story of the prophet Iddo.

Bible

Im kōṃṃan ko jet an Ebaija im iaḷ ko an, im naan ko an, eṃōj jeje ilo bok in kōmmeḷeḷe an Iddo ri kanaan.

Bible

For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves:

Bible

Bwe ear bōkḷọk lokatok ko jet, im jikin ko re utiej, im rupe joor ko, im juoke Ashira ko,

Bible

Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they are written in the book of Jehu the son of Hanani, who is mentioned in the book of the kings of Israel.

Bible

A kōṃṃan ko jet an Jihoshapat, ko ṃokta im ko āliktata, lo, eṃōj jeje ilo bwebwenato an Jihu nejin Hanenai, eo ear likūt e ilo bok in kiiñ ro kiiñ in Israel.

Bible

Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel?

Bible

Ak jerbal ko jet an Amazaia, ko ṃokta im āliktata, lo, ar jab jeje ilo bok in kiiñ ro in Juda im Israel ke?

Bible

Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write.

Bible

Ak jerbal ko jet an Uzzaia, ko ṃokta im āliktata, Aiseia ri kanaan, nejin Emoz, ear je.

Bible

Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, lo, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.

Bible

Ak jerbal ko jet an Jotam, im tariṇae ko otemjej an, lo eṃōj jeje ilo bok in kiiñ ro an Israel im Juda.

Bible

Now the rest of his acts and of all his ways, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.

Bible

Ak jerbal ko jet an, im iaḷ ko an otemjej, ko ṃokta im ko āliktata, lo eṃōj jeje ilo bok in kiiñ ro in Juda im Israel.

Bible

Now the rest of the acts of Hezekiah, and his goodness, behold, they are written in the vision of Isaiah the prophet, the son of Amoz, and in the book of the kings of Judah and Israel.

Bible

Ak jerbal ko jet an Hezekaia, im men ko reṃṃan ear kōṃṃani, lo eṃōj jeje ilo visōn an Aiseia nejin Emoz, ilo bok in kiiñ ro an Juda im Israel.

Bible

Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer unto his God, and the words of the seers that spake to him in the name of the LORD God of Israel, behold, they are written in the book of the kings of Israel.

Bible

Ak jerbal ko jet an Menassa, im jar eo an ñan Anij eo an, im naan ko an ro ri lolo, ko raar kōnono ñan e ilo etan Jeova, Anij in Israel, lo, eṃōj jeje ippān jerbal ko an kiiñ ro in Israel.

Bible

Now the rest of the acts of Josiah, and his goodness, according to that which was written in the law of the LORD,

Bible

Ak jerbal ko jet an Josaia, im kōṃṃan ko an reṃṃan, ekkar ñan eo eṃōj jeje ilo kien Jeova,

Bible

Now the rest of the acts of Jehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah: and Jehoiachin his son reigned in his stead.

Bible

Ak kōṃṃan ko jet an Jihoiakim, im men in jōjōik ko ear kōṃṃani, im men eo eṃōj lo ṇae e, lo, eṃōj jeje ilo bok an kiiñ ro in Juda im Israel; im Jihoiakin nejin ear kiiñ im pinej jenkwan.

Bible

Thirty basons of gold, silver basons of a second sort four hundred and ten, and other vessels a thousand.

Bible

30 bowl gold, bowl in silver wāween eo kein ka ruo 410, im nien ṃweiuk ko jet 1,000.

Bible

And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.

Bible

Im ro jet iaan ro ri aelōñ, ro Osnapar ri utiej im eṃṃan a kar āñintok er, im likūt er ilo jikin kweilọk Sameria, im ilo āne ko jet i River jab uweo.

Bible

Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings.

Bible

Kwe kiiñ, kwōn jeḷā kiiō, bwe, eḷaññe rej kalōk jikin kweilọk in, im kaṃōjḷọk oror ko an, re jāmin owōjḷọk, ak lewōj kōḷḷā ko jet ñan kwe, im tokjān enaaj men in jorrāān ñan kiiñ ro.

Bible

Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time.

Bible

Innām kiiñ eo ear jilkinḷọk naan in uwaak ñan Rihom irooj an ri pepe ro, im ñan Shimshai ri jeje eo, im ro jet iaan ro jeraer rej jokwe i Sameria, im ilo āne ko jet i River jab uweo: Aenōṃṃan.

Bible

Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.

Bible

Bar juon, kōm kōjjeḷāik koṃ, bwe kōn jabdewōt iaan pris ro im ro ri Livai, ro ri al, ro ri lale kōjām, ro ri Netinim, ak ro ri karijeran ṃweo iṃōn Anij,e jāmin mālim in likūt ioer owōj ak kōḷḷā ko jet.

Bible

Also the children of those that had been carried away, which were come out of the captivity, offered burnt offerings unto the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninety and six rams, seventy and seven lambs, twelve he goats for a sin offering: all this was a burnt offering unto the LORD.

Bible

Ro nejin jipọkwe, ro raar itok jān aer pād ilo āne ko jet, raar leḷọk katok kijeek ñan Anij in Israel, 12 kau koṃaan kōn aolepen Israel, 96 sip koṃaan, 77 lam, 12 got koṃaan ñan katok jerọwiwi, er kein otemjej katok kijeek ñan Jeova.

Bible

And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts to dwell in other cities.

Bible

Im irooj ro an armej raṇ raar jokwe i Jerusalem, im armej ro jet raar pukot kōn kein kōṃṃan pepe ko, in āñintok juon iaan joñoul bwe en jokwe ilo Jerusalem, jikin kweilọk eo e kwōjarjar, im ruwatimjuon ṃōttan ko ilo jikin kweilọk ko jet.

Bible

Where were white, green, and blue, hangings, fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and pillars of marble: the beds were of gold and silver, upon a pavement of red, and blue, and white, and black, marble.

Bible

Ekar elōñ katiin ko re mouj, māroro, im blue. Eṃōj lukwōji kōn to piolōt me raar kōṃṃani jān linen ko reṃṃan, ñan riiñ silver ko im joor kōṃṃan jān dekā marble. Elōñ sofa ko gold im silver raar pād ioon iaḷ ko kōṃṃan jān dekā marble būrōrō im blue, mother-of-pearl, im elōñ dekā aorōk ko jet.

Bible

And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king’s provinces? now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done.

Bible

Im kiiñ eo ear ba ñan Ester, lerooj eo, Ro ri Ju raar ṃan im kọkkure limabukwi armej i Shushan iṃōn kiiñ, im ḷōṃaro joñoul nejin Heman; innām raar kōṃṃan ta ilo bukwōn ko jet an kiiñ eo? Kiiō ta aṃ kajjitōk? Im inaaj lewōj ñan eok. E bar wor ke aṃ kōṇaan? Inaaj kōṃṃane.

Bible

And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.

Bible

Im Ej ba ñan er, Aet, In kwaḷọk naan eṃṃan an aelōñ in Anij ñan jikieilọk ko jet; bwe ar jilkintok Eō kōn men in.

Bible

And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods.

Bible

Im e ba, I naaj kōṃṃan men in; I naaj jeḷate ṃo ko iṃōn ekkan eo aō kalōk ko jet reḷapḷọk; im ilo er I naaj aini aō korn im ṃweiō otemjej.

Bible

If ye then be not able to do that thing which is least, why take ye thought for the rest?

Bible

Kōn men in eḷaññe koṃij jab maroñ in kōṃṃan men eo e diktata, etkṃij inepata kōn men ko jet?

Bible

But if ye enquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.

Bible

A eḷaññe koṃij kajjitōk kōn men ko jet, renaaj kajiṃwe ilo jikin ekaje.

Bible

I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod’s judgment hall.

Bible

E ba, I naaj roñ men ko jet kōn eok, ñe ri kinaakḷọk eok rej barāinwōok. Im e jiroñ bwe ren lale e ilowaan iṃōn Herod

Bible

And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.

Bible

Im ro jet, jet ioon ra ko, im jet ioon men ko jet jān wa eo. Im āindein er otemjej rej ilọk ñan āne im mour

Bible

And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not together unto condemnation. And the rest will I set in order when I come.

Bible

Eḷaññe juon armej e kwōle, en ṃōñā i ṃweo iṃōn, bwe koṃwin jaeilọklọk ñan liaakḷọk. Im men ko jet I naaj kajiṃwe ñe ij iwōj

Bible

In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the LORD.

Bible

Ilo kien eṃōj jeje, Kōn armej in lo ko jet im kōn tien ko jet inaaj kōnonn armej rein, im āindein re jāmin eọroñ Eō, Irooj ej ba.

Bible

And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain:

Bible

Im men eo kwōj kalbwin e, kwō jab kallib ānbwin enaaj an, a ine wōtlen wit, ak juon iaan ko jet.

Bible

For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;

Bible

Bwe kōm jab jejewōj men ko jet, a men ko koṃij kōnono ilo bok aaḷọk, im ij kōtmāne koṃ naaj kwaḷọki ñan jeṃḷọkōn;

Bible

I robbed other churches, taking wages of them, to do you service.

Bible

Iar kowadoñe eklejia ko jet, im bōk oṇāō jān er bwe in jipañ koṃ;

Bible

Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.

Bible

A ewor jān bar men ko jet re waḷọk, men eo ej itok ioō raan otemjejrbal in lale eklejia otemjej.

Bible

For what is it wherein ye were inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.

Bible

Bwe ta eo koṃ ar likjab jān eklejia ko jet kake, eḷaññe jab bwe iar jan in eddo ñan koṃ? Koṃwin joḷọk nana in aō.

Bible

For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;

Bible

Ñan ro ri ḷōñ, im ñan eṃṃaan ro rej make kananaik er ippān eṃṃaann ro rej kọọt armej im ro ri riab, ñan ro e riab aer kalliṃur, im ro reṃanṃan men ko jet jabdewōt re jakkar ñan katak e jiṃwe,

Bible

Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:

Bible

Raar kune kajoor in kijeek, raar ko jān mejān jāje, ar kakajoor er jān aejṇọ, raar peranḷọk ilo tariṇae, raar ka ko jar an tariṇae ko an ri aelōñ ko jet.

Bible

But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and your nay, nay; lest ye fall into condemnation.

Bible

A eḷap jān men otemjej, ro jatū, koṃwin jab kajje, jab kōn lañ, jab kōḷ, im jab kōn men ko jet; a ami jaab en jaab wōt, im ami aet en aet wōt, bwṃwin jab buñ iuṃwin ekajet.

Bible

As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.

Bible

Āindein barāinwōt ilo aolep lōta ko an, ej ba ilo er kōn men kein. Jeer re pen in meḷeḷe, im ro ri jajeḷọkjeṇ im jab pen ilo ḷōmṇak ko aer rej kankek, im barāinwōt Jeje ko jet, ñan kọkkure er make.

Bible

And further, by these, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.

Bible

Im bar juon, nejū, kwōn kōjparok eok jān men ko jet; ejjeḷọk jeṃḷọkōn aer kōṃṃan elōñ bok; im katak eḷap ej men in kaṃōk kanniōk.

Bible

Because thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, and shalt set it with strange slips:

Bible

Kōnke kwaar meḷọkḷọk Anij in aṃ lọmọọr, im kwaar jab ḷōmṇak kōkā in aṃ kajoor. Kōn men in, meñe kwōj ekkat keinikkan reṃṃan tata i jān laḷ ko jet,

Bible

I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;

Bible

Ña, Jeova, Iar kūrtok Eok ilo wānōk, im Inaaj jibwe Peōṃ, im inaajparok Eok, im leḷọk Eok juon bujen ñan ro ri aelōñ, juon meram ñan ro rlōñ ko jet;

Bible

When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

Bible

Lo, ainikien laṃōj an jiroñ eo nejin armej ro doō jān juon āne ettoḷọk: Jeova e jab i Zaion ke? Kiiñ eo an e jab ilo e ke? Etke rej kaillu Eō kōn ekja aer, kōn men ko jet re waan?

Bible

Likewise when all the Jews that were in Moab, and among the Ammonites, and in Edom, and that were in all the countries, heard that the king of Babylon had left a remnant of Judah, and that he had set over them Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan;

Bible

Im barāinwōt aolep ri Ju ro raar ilo Moab, im ippān ro nejin Ammon ilo Idom, im ro raar ilo aolep āne ko jet, raar roñ bwe Kiiñ in Babilon eo eakūt jet bwe ren pād wōt ilo Juda, im bwe ear likūt Gedalaia, nejin Akikajin Sapan ioer.

Bible

And she hath changed my judgments into wickedness more than the nations, and my statutes more than the countries that are round about her: for they have refused my judgments and my statutes, they have not walked in them.

Bible

Bōtab ilo an nana ear kōtrāe ekajet ko Aō eḷap jān aelōñ ko jet, im naa jiroñ ko Aō eḷap jān āne ko i peḷaakin. Bwe raar joḷọk ekajet ko Aō, im raab etetal ilo naan in jiroñ ko Aō.

Bible

Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen;

Bible

Āindein an Irooj Jeova ba, Kōn an Moab im Seir ba, Ekwe, ṃōn Jud āinwōt aolep aelōñ ko jet,

Bible

It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.

Bible

Enaaj ettātata iasn aelōñ ko, im e ban bar make koutiej e ioon aelōñ kt. Im Inaaj kōṃṃan bwe en dik bwe en jab maroñ irooj ioon aelōñ ko jet.

Bible

Seemeth it a small thing unto you to have eaten up the good pasture, but ye must tread down with your feet the residue of your pastures? and to have drunk of the deep waters, but ye must foul the residue with your feet?

Bible

Ej juon men e dik ippemi bwe koṃwin ṃōñā jān meḷaaj eo eṃṃan ke? Innām koṃij aikuj juuri kōn neōmi ṃōttan eo ej pādwōt ke? Ak ke koṃij idaan dān e lur, koṃij aikuj kaliṃ kōn neōmi ijo ko jet ke?

Bible

Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people:

Bible

Kōn men in, kwōn rūkaanij im ba, Āindein an Irooj Jeova ba, Kōn aer kajeepepḷọk im juuri koṃ jān i peḷaakin bwe kwōn men in jolōt an aelōñ ko jet, im raar kōnono kōn koṃ im kananaik koṃ,

Bible

Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about;

Bible

Kōn men in, toḷ ko in Israel, koṃwin roñjake naan in Irooj Jeova. Āindein an Irooj Jeova ba ñan toḷ ko, bat ko, wea ko, koṃlaḷ ko, āne jeṃaden ko re jeepepḷọk ñan jikin kweilọk ko eṃōj an armej ilọk jāni, ko raar erom men ikim im kajjirere ñan aelōñ ko jet i peḷaakin;

Bible

Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.

Bible

Aet, āindein an Irooj Jeova ba, Ilo ṃool, ilo bwil in Aō kaṃo Iar kōnnaan aelōñ ko jet im ñan aolepen Idom, ro raar kōṃṃan bwe āne eo Aō en aern lañlōñ in aolepen būrueir im kōn kōjdat ilo aer, bwe meḷaaj ko an en aen in rakim.

Bible

And there were windows in it and in the arches thereof round about, like those windows: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.

Bible

Im wūnto ko im tōñaak ko an i peḷaakin raar āinwōt wūnto ko jet, ir 87 jimattan ne aetokan im 43 3/4 ne depakpakin.

Bible

And he brought me to the inner court by the south gate: and he measured the south gate according to these measures;

Bible

Im ear āñinḷọk eō ñan oror eo lowaan kōn kōjām eo i rak, im ear joñjām eo rak, im ear joñan wōt men ko jet.

Bible

And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures: and there were windows in it and in the arches thereof round about: it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.

Bible

Im ruuṃ ko, joor ko, im tōñaak ko an raar joñan wōt men ko jet, im ear wūnto ko im tōñaak ko i peḷaakin. Ear 87 jimattan ne aetokan im 43 3/4 ne depakpakin.

Bible

And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures.

Bible

Im ear āñinḷọk eō ñan oror eo lowaan ñan ijo reeaar, im ear joñe kōjā, im ear joñan wōt men ko jet.

Bible

And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, were according to these measures: and there were windows therein and in the arches thereof round about: it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.

Bible

Im ruuṃ ko, joor ko, im tōñaak ko an raar joñan wōt men ko jet, im ear wūnto ko im tōñaak ko i peḷaakin. Ear 87 jimattan ne aetokan im 43 3/4 ne depakpakin.

Bible

The length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits, and he brought me by the steps whereby they went up to it: and there were pillars by the posts, one on this side, and another on that side.

Bible

Tōñaak eo ear 35 ne aetokan im 19 ne depakpakin, im elōñ jikin uwr wanlōñḷọk ñan e, im ear wor joor ko iturin joor ko jet, juon i rājet im juorājet eo juon

Bible

And between the chambers was the wideness of twenty cubits round about the house on every side.

Bible

Im ruuṃ ko jet ilo oror eo ear 35 ne depakpakin i peḷaakin ṃweo.

Bible

As for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin shall have a portion.

Bible

Im kōn bwij ko jet, jān reeaar ñan kapilōñ, enaaj juon kij an Benjamin.

Bible

As concerning the rest of the beasts, they had their dominion taken away: yet their lives were prolonged for a season and time.

Bible

Eṃōj bōkḷọk kajoor eo an menninmour ko jet, ak raar likūt er bwe reur iuṃwin jidik iien.

Bible

And of the ten horns that were in his head, and of the other which came up, and before whom three fell; even of that horn that had eyes, and a mouth that spake very great things, whose look was more stout than his fellows.

Bible

Im iar kōṇaan jeḷā kōn doon ko joñoul, ko raar ioon bōran, im kōn doon eo juon, eo ear eddekḷọk im jilu raar buñ iṃaan. Im elōñ mejān doon eṇ ion lọñin eo ear kōnono men ko reḷap, im ear kilepḷọk jān ko jet.

Bible

Thus he said, The fourth beast shall be the fourth kingdom upon earth, which shall be diverse from all kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces.

Bible

Im ear ba, Menninmour eo kein ka emān ej aelōñ kein ka emān eaaj waḷọk ioon laḷ in. Enaaj oktak jān aolep aelōñ ko jet, im enaaj kañ aolepeḷ im juuri im kōjeplōklōke.

Bible

That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten.

Bible

Men eo lokōs ko raar likūti, lokōs ko jet raar kañi, im men ko lokōs kt raar likūti, lokōs ko re dik raar kañi, im men ko lokōs ko re dik raar likūtitañtañ in lokōs raar kañi.

Bible

And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.

Bible

Im Inaaj bar lewōj ñan koṃ kōn jorrāān ko raar waḷọk ilo iiō eo ke lokō raar ṃōñā; lokōs ko re dik, kūtañtañ in lokōs, im lokōs ko jet; jar eo Aō eḷa Iar jilkinwōj ṇae koṃ.

Bible